Search
Now showing items 1-10 of 12
Artículo
Análisis estructural del mito de la creación del Sol y de la Luna en la variante del Códice Florentino
(Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 1994)
En los albores de la humanidad, cuando la luz de la conciencia empieza a emerger paulatinamente de las tinieblas somato-psíquicas del hombre, se establece asimismo la dualidad, ambivalencia ontológica que proporciona al ...
Artículo
El baño ritual entre los nahuas según el Códice Florentino
(Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 1969)
El Libro Sexto de la Historia de fray Bernardino de Sahagún que él intituló De la retórica y filosofía moral y teología de la gente mexicana, donde hay cosas muy curiosas, tocantes a los primores de su lengua, y cosas muy ...
Artículo
Salutación y súplica que hacía un principal Tlatoani recién electo
(Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 1980)
El texto náhuatl, cuya versión al castellano incluyó, corresponde al capítulo décimo del libro VI del Códice Florentino —recopilado por Sahagún alrededor del año 1547— y contiene una serie de fórmulas que se pronunciaban ...
Artículo
Descripción de medicinas en textos dispersos del libro XI de los Códices Matritense y Florentino
(Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 1974)
Los textos reproducidos en los tres trabajos anteriores de esta serie forman una unidad en cuanto al propósito de fray Bernardino de Sahagún. Tuvo el franciscano el deseo de integrar cuerpos documentales de medicina indígena, ...
Artículo
Estudio acerca del método de investigación de fray Bernardino de Sahagún
(Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 2011)
Se ha afirmado, con mucha justicia, que Sahagún siguió en su época el más riguroso y exigente método para el estudio de la cultura del pueblo náhuatl. Él mismo, al describir los pasos que le permitieron obtener el rico ...
Artículo
Paleografía y traducción del capítulo séptimo del libro VI del Códice florentino
(Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 2017)
En la presentación de la traducción del capítulo XXI del libro vI del Códice florentino, su autor, Ignacio Silva Cruz, hace una descripción del contenido y las características de dicho libro. La descripción genérica es ...
Artículo
Paleografía y traducción del náhuatl al español del capítulo 1 del libro sexto del Códice florentino
(Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 2019)
Entre las muchas tareas académicas a las que se dedicó Miguel León-Portilla en los últimos años estuvo la traducción del libro vi del Códice florentino, en colaboración con Ignacio Silva Cruz. Específicamente dejó concluida ...
Artículo
La conquista de México duramente condenada por Sahagún
(Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 2013)
El autor cita y valora expresiones de Sahagún incluidas en el prólogo al libro II de su Historia general de las cosas de Nueva España y al principio del libro XII acerca de la conquista de México. Sobre todo en el primer ...
Parte de reporte
Paleografía y traducción del segundo capítulo del libro X del Códice florentino
(Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 2014)
Como lo hemos venido haciendo en números anteriores, presentamos a continuación un avance más del proyecto Paleografía y Traducción del Códice florentino. En este caso se trata del trabajo realizado por José Rubén Romero ...
Artículo
Paleografía y traducción de los párrafos primero y segundo del capítulo sexto del libro XI del Códice florentino
(Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 2018)
A continuación se presenta una versión al español del texto náhuatl de los párrafos primero y segundo del capítulo sexto del libro XI del Códice Florentino, que corresponden a los folios 109r-113v. Como es sabido, este ...












