Estudios de Cultura Náhuatl, Vol. 55
Envíos recientes
-
Artículo
La polisemia de xihuitl. Un ejercicio de análisis cognitivo
(2018)The Nahuatl word xihuitl offers a case study of lexical polysemy. It has four meanings, “grass”, “year”, “turquoise” and “comet”, and a greater number if we consider its form xiuh- used in composition with other words. In ... -
Artículo
Passing On: The Cuernavacan Testaments of Don Juan Ximénez, His Daughter, Doña María Ximénez, Don Toribio Cortés, and Juan Bautista
(2018)Large numbers of Nahua men and women left testaments in which they passed on material objects, land, and, inadvertently, other kinds of cultural and historical bequests. All of this is certainly true of the four wills that ... -
Artículo
Tlaxilacalli y altepetl en el Acolhuacan central, siglos XIV-XVII
(2018)Tlaxilacalli are one of the most important institutions in Mesoamerican history from the Postclassic until, at least, the mature colonial period. Nevertheless, despite their strong presence in documentary sources and their ... -
Artículo
Fray Diego Durán, Libro de los ritos, edición y estudio de Paloma Vargas Montes, México, El Colegio de México, 2018
(2018)The review discusses the critical edition of Fray Diego Durán’s 'Libro de los ritos' by Paloma Vargas Montes. It examines the author's life, the manuscript's creation process, textual transmission, and Durán's ethnographic ... -
Artículo
The Morning Star and the Chompola Squash Cycle in Tepoztecan Ritual
(2018)This essay examines the temporal intervals found in the cultivation, rendering, and first ritual consumption of the chompolasquash found in Tepoztlán, Mexico. These periodicities are significant because they replicate the ... -
Artículo
Paleografía y traducción de los capítulos primero y segundo del libro VIII del Códice florentino
(2018)This paper presents the paleographic transcription and translation from Nahuatl to Spanish of the first two chapters of Book VIII of the Florentine Codex, a 16th-century manuscript compiled by Fray Bernardino de Sahagún ... -
Artículo
La “Protesta” (1723) del agustino Manuel Pérez, el primer tratado de teoría de la traducción en náhuatl
(2018)In this paper, a hitherto understudied source, the “Protesta” of the Augustinian friar Manuel Pérez in Spanish and Nahuatl, is reproduced, accompanied by an analysis of the text with glosses and the interpretation of this ... -
Artículo
Erótica náhuatl, compilación y traducción de Miguel León-Portilla, gra-bados de Joel Rendón, edición de Margarita de Orellana, México, Artes de México/El Colegio Nacional, 2018
(2018)The review analyzes 'Erótica náhuatl', a bilingual compilation by Miguel León-Portilla with illustrations by Joel Rendón. It reflects on sensuality and eroticism in Nahua culture through poetic and mythological texts, ... -
Artículo
El mexicano de Teotihuacán (segunda parte)
(2018)In this essay, Pablo González Casanova offers a deep reflection on the symbolic, political, and identity role of Teotihuacan in Mexican history. He argues that beyond being an ancient archaeological site, Teotihuacan has ...