Consulte el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorKruell, Gabriel Kenrick
dc.coverage.spatialNueva España
dc.coverage.temporalsiglo XVI
dc.date.accessioned2022-11-17T00:04:36Z
dc.date.available2022-11-17T00:04:36Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.issnEn trámite
dc.identifier.other0071-1675
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12525/1501
dc.description.abstractComo parte del proyecto de investigación colectivo “Paleografía y traducción del Códice Florentino”, se publica aquí por primera vez nuestra traducción al español del texto náhuatl del capítulo 20, libro II, de la Historia universal de las cosas de la Nueva España de fray Bernardino de Sahagún, el cual trata de la primera fiesta de la cuenta de las veintenas (Cempohuallapohualli), llamada entre los mexicas Atl Cahualo, “el agua es dejada”, y entre otros pueblos nahuas Cuahuitl Ehua, “el árbol se levanta” o “el madero se va”. En un texto introductorio, presento los criterios metodológicos más importantes para la realización de esta nueva edición del texto sahaguntino, inspirándome en el trabajo de Giovanni Marchetti (1983) y destacando la revisión minuciosa y el cotejo con los Códices Matritenses, los borradores previos al Códice Florentino, en particular los Primeros memoriales, de los cuales se presentará también una edición crítica del texto correspondiente a la fiesta de Cuahuitl Ehua (Códice Matritense de la Real Biblioteca, f. 250r). En la introducción, expresaré también algunos comentarios enfocados en las relaciones y las diferencias entre el texto náhuatl y la versión castellana de Sahagún, el resto de su obra y los apuntes preliminares y dibujos de los Códices Matritenses.
dc.formatpdf
dc.format.extentp. 215-252
dc.languagenah
dc.language.isospa
dc.publisherInstituto de Investigaciones Históricas
dc.relationKruell, Gabriel Kenrick, “El texto náhuatl del capítulo 20, libro II, del Códice Florentino: ensayo de paleografía y traducción”, Estudios de Cultura Náhuatl, v. 64, 2022.
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.sourceEstudios de Cultura Náhuatl, v. 64, 2022.
dc.titleEl texto náhuatl del capítulo 20, libro II, del Códice Florentino: ensayo de paleografía y traducción
dc.title.alternativeThe Nahuatl Text of Chapter 20, Book II, of the Florentine Codex: Essay on Paleography and Translation
dc.typeArtículo
dc.rights.holderUniversidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Históricas
dc.coverage.placeofpublicationCiudad de México
dc.subject.keywordsfray Bernardino de Sahagún
dc.subject.keywordsHistoria universal de las cosas de la Nueva España
dc.subject.keywordsCódice Florentino
dc.subject.keywordslibro II
dc.subject.keywordsCódices matritenses
dc.subject.keywordsPrimeros memoriales
dc.subject.keywordsedición crítica
dc.type.publicationversionpublishedVersion
dc.audiencestudents
dc.audienceresearchers
dc.audienceteachers
dc.rights.accessopenAccess
dc.subject.unamCódice florentino -- Crítica, interpretación, etc
dc.subject.unamSahagún, Bernardino de, 1499-1590


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Consulte el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0