Paleografía y traducción del náhuatl al español de los capítulos 3 a 6 del libro VII del Códice Florentino
Resumen
This work presents the paleographic transcription and Spanish translation of chapters 3 to 6 from Book VII of the Florentine Codex, a 16th-century manuscript compiled under the direction of Fray Bernardino de Sahagún. The author transcribes the Nahuatl text preserving the original orthography and provides a Spanish translation to aid comprehension. The selected chapters focus on animals, describing their features, behavior, and uses within the Nahua worldview. This paleographic and translation effort contributes to understanding the language, worldview, and zoological knowledge of pre-Hispanic Mexico Este trabajo presenta la paleografía y traducción del náhuatl al español de los capítulos 3 a 6 del libro VII del Códice Florentino, manuscrito elaborado en el siglo XVI bajo la dirección de fray Bernardino de Sahagún. El autor transcribe el texto náhuatl conservando la ortografía original y ofrece una traducción al español con el objetivo de facilitar su comprensión. El contenido de los capítulos se centra en los animales, su descripción, comportamiento y usos en el mundo nahua. La labor paleográfica y traductiva permite acercarse a la lengua, la cosmovisión y los saberes zoológicos del México prehispánico
Cómo citar
Torres López, Juan Carlos. "Paleografía y traducción del náhuatl al español de los capítulos 3 a 6 del libro VII del Códice Florentino". Estudios de Cultura Náhuatl, Vol. 59 (2020): 233-254. Edición digital en PDF. Disponible en https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn/article/view/77903/68956, Disponible en Repositorio Institucional Históricas‑UNAM, http://hdl.handle.net/20.500.12525/6852Consulte el texto completo
Acceder al recursoConsulte el número/libro completo
https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn/issue/view/5828Aparece en las colecciones
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0